История пельменей на руси кратко. Происхождение пельменей, или взгляд на это блюдо с его родины - китая

Зимой традиционное русское застолье невозможно представить без горячих пельменей. А их лепка - настоящий ритуал в любой семье, когда делом заняты все, от мала до велика. Итальянские равиоли, китайские цзяо-цзы, литовский колдунай, среднеазиатские манты и грузинские хинкали - все это родные братья русских пельменей.

В любом регионе России в меню найдутся пельмени. Именно поэтому депутаты Госдумы предложили включить их во всемирный список нематериального наследия ЮНЕСКО. Как пельмени обрели такую популярность и могут ли считаться исконным блюдом русской кухни - в материале РИА Новости.

"Ухо и тесто"

История пельменей довольно запутанна: сейчас никто не возьмется сказать наверняка, как они у нас появились. Подробно этим вопросом занимается автор книг о прошлом и настоящем русской кулинарии Павел Сюткин. По его мнению, блюдо, скорее всего, зародилось в Китае и распространялось вместе с торговцами, следующими по Великому Шелковому пути. Однако, вполне вероятно, что "мясо в тесте" путешествовало и самостоятельно.

Пельмени долго оставались региональным блюдом уральско-сибирской кухни и приобрели широкую известность к середине XIX века. До этого о них нет никаких упоминаний ни в одной русской кулинарной книге.

Член Русского географического общества Григорьев писал 1849 году в "Географических известиях": "Пельняни" - маленькие согнутые пирожки, похожие на ухо, и названные так по-пермски от пель – "ухо" и нянь – "хлеб". Начиняли говядиной или чем-нибудь другим. Обыкновенно "пельняни" варят в воде и потом прямо выкладывают на грязный стол; а берут их просто руками, очень редко деревянными вилками".

Сюткин уточняет: "по-пермски" не значит, что Григорьев имел в виду жителей города Пермь и окрестностей. Речь идет об издавна обитавшем там народе коми. Фактически этот район - один из первых регионов расселения сибирско-уральских племен, куда пришли русские люди.

Непривычное имя

По мнению Сюткина, слово "пельмени" для русского языка было непривычным даже в начале XIX века. Его приходилось объяснять. Так, например, в "Словаре, употребляемых в Сибири слов и выражений (провинциализмов)" 1837 года говорится о неких "пельменях", напоминающих известные в Центральной России "мясные ушки".

Намного раньше вошло в обиход слово "манты", еще в XIV веке. Детальное освоение восточной кухни началось сразу после похода Ивана Грозного, считает Сюткин.

"Пельмени же приходили из многих мест, назывались по-разному. Подтверждение этому мы находим в путевых записках известного журналиста Березина, опубликовавшего их по итогам путешествия по Дагестану и Закавказью в 1850 году. Рассказывая о дагестанской кухне, он обращает внимание на суп, который известен нам сегодня как "дюшбара": ягнячье ушко, просто-напросто наши русские "пельняни", наши хлебные ушки. Каким образом встретились на этом блюде два отдаленных вкуса - дагестанский и сибирский - непонятно", - говорит Павел Сюткин.

Тем не менее, несмотря на вариации "мяса в тесте", именно пельмени прижились в российской культуре. Эксперт объясняет это тем, что блюду просто повезло: во второй половине XIX века тенденция развития русской кухни меняется - началось возвращение к национальным корням. Поэтому усилился интерес к старинным блюдам, столовым привычкам, обрядам.

"Пельмени отвечали массе критериев. Во-первых, блюдо было историческим, пришедшим из глубины веков. Во-вторых, оно технологичное, пригодное как в домашней кухне, так и в общественном питании. В-третьих, дешевое, что имело значение в свете массового перехода к общепиту значительной части городских жителей - рабочих, ремесленников, мелких чиновников, студентов. Пельмени просто готовить и подавать, они не требовали особой квалификации повара, легко делились на порции", - поясняет Сюткин.

"Большому пельменю и рот рад"

Сегодня в нескольких регионах России образ пельменей используется как визитная карточка. Так, в Ижевске с 2015 года проводится фестиваль пельменей, там же установлен памятник национальному блюду. А в городе Миассе Челябинской области открыли целый музей. У его входа стоит оригинальная скульптура: бородатый купец и огромный пельмень, лежащий перед ним на тарелке. Надпись на рушнике: "Большому пельменю и рот рад".

Шеф–повар кафе при музее Лариса Лобзева рассказывает, что музей собирает рецепты пельменей по всей стране. Сейчас в копилке более 40 рецептов. Пельмени отличаются не только начинкой, но и способом приготовления, а также соусами, которые подают вместе с блюдом.

"В каждом регионе пельмени готовили по-своему, в зависимости от того, чем там были богаты. В начинку добавляли баранину, свинину, в Сибири - говядину, в некоторых регионах - даже мясо птицы. Дальше - больше: лепили с тыквой, редькой, грибами, жареным луком. Все, что было в огороде, пускали в ход. Различался и способ приготовления. Где-то пельмени парили, где-то тушили, где-то жарили и запекали. Сейчас такие блюда называются по-разному: вареники, колдуны, манты. Но прародитель у них один - наш пельмень", - не сомневается она.

По ее мнению, пельмени прошлых поколений отличались от современных образцов. Во-первых, хорошую муку было трудно найти, поэтому использовалась сорта грубого помола, отчего "мясные ушки" выглядели серыми. Кроме того, они были больше по размеру. Мясная начинка была мелко порезанной или рубленой. Соли клали мало, больше добавляли специи, которыми торговали на Великом Шелковом пути.

Шеф-повар объясняет, почему пельмени прижились на территории всей России: из-за своей практичности. "Представьте себе: зимой охотники или рыбаки могли взять с собой заранее слепленные пельмени, положить в мешочек и приготовить на костре. Сытно, бульон согревает. Бульон был всегда, потому что пельмени ели руками или ложками. Вилки-то появились только благодаря Петру I", - проводит экскурс в историю Лобзева.

"Внести пельмени в список ЮНЕСКО как достояние российской кухни, мы считаем, будет справедливым. Хотя изначальный рецепт и был заимствован, не стоит забывать, что на российской земле его удалось сохранить и развить", - говорит шеф-повар кафе при музее в Миассе.

Впрочем, шансов попасть в список всемирного нематериального наследия у пельменей крайне мало. Дело в том, что Россия не ратифицировала соответствующую конвенцию ЮНЕСКО.

Поговаривают, будто пельмени – это классическое блюдо якобы только русской кухни. И это неправда. Начнём с того, что название у пельменей довольно странное – вы не находите? А это потому, что не русское оно: истинное название «пель нянь», «хлебное ушко», происходит из северных языков, но вот откуда именно – об этом идут споры. Впрочем, справедливости ради нужно сказать, что пельмени имеют аналоги не только в северной кухне – нечто подобное готовят и на Дальнем Востоке, и на Кавказе, и в Средней Азии, и даже в Европе! В общем, виды пельменей имеют широкий диапазон как в плане географии, так и по количеству рецептов их приготовления. Давайте познакомимся с пельменями и их многочисленными родственниками поближе, узнаем рецептуру и посмотрим фото.

Пельмени сибирские – классические

Классические русские пельмени пришли в национальную кухню по Сибирскому тракту, поэтому они считаются блюдом, свойственным именно сибирской кухне. Надо сказать, не зря – и в старые времена, и сейчас сибирские хозяйки замораживают на зиму в погребах многие тысячи штук разнообразных пельменей. Более популярны пельмени с мясом, хотя они могут быть и с овощной начинкой – с капустой или картошкой.

Тесто для всех сибирских пельменей готовится одинаково. В блюдо просеивают муку, в неё вбивают яйцо, всё солят, добавляют воду, и затем замешивают крутое тесто. Пока тесто расстаивается, готовят начинку.

Мясная начинка бывает с разным мясом, но знающие хозяйки никогда не берут мясо одного сорта – ведь сборные фарши вкуснее. Итак, кусочки разного мяса (хотя бы свинины и говядины поровну) прокручивают в мясорубке, туда же отправляют и луковицу. В фарш добавляют также соль и перец.

Капустная начинка – это классика постных пельменей. Как известно, по религиозным соображениям мясо на стол не каждый день принято было ставить. Сейчас этот вариант пельменей подзабыт – и напрасно. Приготовьте капустную начинку – искрошите капусту и луковицу, обжарьте на масле (можно и потушить под крышкой).

Тесто постояло, фарш готов – пора приступать к «завертайкам»! Тесто разделите на колбаски толщиной примерно в палец. От колбаски отрезайте кусочки, каждый кусочек скалкой раскатывайте на столе, присыпанном мукой, в тонкие лепёшечки – но только чтобы не прорвались. Фарш положите на лепёшку, края защипните, и пройдитесь по краю ещё раз. Готовые пельмешки можно заморозить впрок, а можно сварить в подсоленной воде – как обычно, минут пять. Если вы поленились, и тесто раскатали толсто, то варить придётся дольше.

Подают классические сибирские пельмени со сметаной, горчицей, хреном или столовым уксусом. А кому-то нравиться с майонезом или кетчупом.

Пельмени китайские – вонтоны

Соседи сибиряков, китайцы, тоже любят пельмени. Много разнообразных пельменей подают они к столу – здесь вам и начинка из свинины, и из любимых китайцами чёрных грибов, и даже из стеблей молодого бамбука! Китайцы, конечно, готовят пельмени на свой манер – то в суп их положат, а то и пожарят во фритюре. И называют пельмени – вонтоны, а в некоторых районах и мудрёным китайским словом юньтунь.

Тесто для классических вонтонов готовится немного не так, как для сибирских пельменей – яиц туда не кладут, а кладут растительное масло. В остальном же тесто должно быть похожим – плотное, крутое, упругое.

А вот пример начинки для вонтонов – она весьма экзотическая, но попробовать нужно обязательно. Это непередаваемо вкусно! Возьмите поровну свиного фарша и креветок, баночку ростков бамбука (если такой роскоши у вас нет, замените маринованными грибами). Креветки разомните, ростки бамбука (или грибочки) измельчите, всё добавьте к свиному фаршу. Фарш приправить солью и перцем, а можно добавить для сочности ещё соевого соуса или рисового вина – или того и другого понемножку.

Заворачивают вонтоны тоже несколько не так, как сибирские пельмени – они скорее похожи на мешочек, чем на ушко. На середину кружка из теста, довольно тонко раскатанного, кладут начинку, а потом край собирают к центру, и защипывают, чтобы на вонтоне получилось нечто вроде цветочка.

Суп с вонтонами – это одно из традиционных новогодних блюд, а в прочие дни вонтоны можно купить в любом городке Китая обжаренными – как у нас какие-нибудь пирожки или бургеры. Побывать в Гонконге и не поесть уличных вонтонов – это нонсенс!

Пельмени дагестанские – курзе

В Дагестане пельмени-вареники называют курзе. Курзе готовят и с мясом, и с овощами, как и классические сибирские пельмени. Только вот овощные курзе чаще готовят с луком и яичком, а не с капустой. В качестве же мясной начинки используется, как правило, баранина, говядина или курица. Впрочем, как и сибиряки, кавказские хозяйки тоже предпочитают смешивать разные виды мяса.

Тесто для курзе готовится так же. Не отличается приготовление и мясной начинки. А вот о начинке с луком и яичком, пожалуй, стоит рассказать подробнее.

Для начинки лук репчатый и зелёный мелко шинкуют, и к нему добавляют сырое яйцо – примерно в пропорциях лукового омлета. То есть, массовая доля лука только самую малость больше доли яйца. В фарш добавляют также соль, перец и немного молока.

Процесс заворачивания курзе отличается от заворачивания пельменей. Курзе – это более объёмные пельмешки, и вот почему. Заворачивают курзе косичкой. А косичка образуется следующим образом – очень тонкое тесто по краю закладывают крохотными складочками, отчего край становится похожим на плетёночку, а сами курзе приобретают вид «надутый» и объёмный. Может показаться, что курзе заворачивать сложно, но это не так. Здесь просто необходимо знать, как это делать. Восточные хозяйки защипывают вначале «носик» курзе, а потом, располагая одну руку поверх начинки, а другой помогая укладывать складочки снаружи, очень быстро и ловко справляются с нарядными защипами.

Курзе – это очень вкусное блюдо. По-кавказски острое и пряное, оно ещё и очень красивое!

Пельмени еврейские – креплах

Креплах, по сути, ничем не отличаются от сибирских пельменей – ну кроме того, что в них никогда не добавляют свинину. Кроме того, помимо традиционной капустной начинки в еврейских пельменях используется начинка картофельная – из пюре. А вот виды заворачивания креплах могут отличаться – иногда их заворачивают как сибирские пельмени, и тогда они имеют форму ушка, а иногда тесто режут на квадратики, и складывая их пополам, получают треугольные креплах.

Готовят с пельменями креплах бульоны, чаще куриные, реже овощные. Кроме того, креплах могут быть просто обжаренными. Креплах, подобно вонтонам – это традиционное блюдо для праздников. В зависимости от смысла праздника, их подают то жареными, то варёными. Нужно заметить, что в отличие от всех прочих пельменей, креплах – это, скорее, закуска, а не основное блюдо. Жаль только, что они довольно сытные – есть бы и есть, словно семечки! :)

Пельмени восточные – манты

Манты – это национальное блюдо сразу целой группы народов – узбеков, таджиков, уйгуров, монголов, корейцев. Преимущественно манты делают с мясным фаршем, причём мясо используется самое экзотическое – верблюжатина, конина. Впрочем, в мантах есть место и говядине, и баранине, и даже козлятине, а в пограничных районах Китая в манты добавляют и свинину тоже. В манты принято помимо мяса добавлять сочные овощи – тыкву, морковку, лук. Нередко в фарш кладут для сочности и курдючное сало. Тесто – такое же, как для сибирских пельменей.

Манты обычно по форме напоминают вонтоны – их делают круглыми, точно хорошо набитые мешочки. Впрочем, если манты готовят на пару или в казанке на масле, то допускается делать манты-расстегайки, только подхватывающие фарш, но не залепленные герметично. Готовить расстегайки сложнее, но не потому, что сок вытекает – уж очень они ароматные и соблазнительные!

Пельмени белорусские – колдуны

Белорусы тоже имеют собственный рецепт, аналогичный пельменям – колдуны. Но блюдо это весьма оригинальное, ведь тесто для колдунов готовят картофельное!

«Тесто» это необычное готовят следующим образом. Вначале картошку трут на мелкой тёрке (или измельчают более быстрым способом). С картошки сливают весь сок, дополнительно её и отжимают. Когда сок отстоится, его аккуратно сливают, а крахмал, образовавшийся на дне, снова присоединяют к картошке. Массу солят и перемешивают – вот и готово картофельное «тесто».

Подобное «тесто» не обладает пластичностью, поэтому процесс заворачивания колдунов серьёзно отличается от пельменного – хотя фарш используется точно такой же, как в пельменях сибирских. Картофель выкладывают лепёшкой на влажную марлю или на бумагу, поверх кладут фарш, а потом, приподнимая края марлечки или бумаги, закрывают колдун. Колдун скатывают затем шаром, обваливают в муке, и обжаривают во фритюре. Затем обжаренные колдуны складывают в большой горшок (или утятницу), заливают мясным бульоном на косточках, и тушат в духовке минут 40. Если честно, колдуны настолько вкусные, что съесть их можно вместе с горшком! :)

Пельмени итальянские – равиоли

Весельчаки-итальянцы во всём мире слывут любителями макарон. И поэтому равиоли, хотя и похожи на пельмени, в Италии считаются макаронным изделием. Тесто для равиолей напоминает тесто для пельменей, только раскатывают его ещё тоньше, почти до прозрачности – как для домашней лапши.

Поскольку итальянцы живут на берегу моря, в славном тёплом краю, то их пельмени отличаются от сибирских вариациями начинок – здесь вам и мясо, и птица, и рыба, и овощи, и сыр, и даже фрукты! По сути, фарш готовится точно так же – всё измельчается и смешивается. Но только равиоли отличаются большей ароматностью фарша, ведь к мясу и рыбе, к сыру и овощам принято добавлять свежайшую зелень с южных огородиков.

Заворачивают равиоли совсем не так, как сибирские пельмени. На очень большом столе итальянские хозяйки раскатывают тесто в два пласта – две тонких полупрозрачных простынки. Сначала укладывают один пласт, на нём располагают начинку. Затем всё накрывают другим пластом. После этого два пласта теста с начинкой хорошо проминают руками, чтобы они слиплись между собой. И после этого формочкой вырезают равиоли – круглые, квадратные, овальные, треугольные.

Равиоли можно отварить или обжарить, а подают их с маслом – варёные отдельным блюдом, а обжаренные к супу, словно гренки. Варёные равиоли принято посыпать ароматной зеленью. Попробуйте приготовить нечто подобное летом, из всего свеженького – Molto buono! (что в переводе с итальянского означает «Очень вкусно!»).

Хорошо, что их так много!

Сколько же всяких пельменей в мире! И всё такое вкусное! Для любителя такой еды все эти чудесные вонтоны, манты и равиоли – просто находка. Как видите, пельмени можно считать национальным блюдом многих народов. Попробуйте и вы разнообразить своё меню пельменями со всего света, изучите всё разнообразие вкусов традиционных и экзотических рецептов пельменей!

История пельменей - темна и неясна. При всем уважении к русской и сибирской кухне, нельзя не признать, что это блюдо изначально китайское. Конечно, в 5-тысячелетней китайской кухне можно найти аналоги практически всех современных блюд. Но очевидно и другое, - после Китая наибольшей популярностью пельмени пользуются именно в России. Поэтому в разговорах о появлении у нас этого кушанья есть, конечно, некоторая тонкость. Если пельмени и вышли из Китая, то было это очень давно. И добирались они до нашей страны весьма непростым и окольным путем.


Собственно, стандартное мнение об истории пельменей заключается в том, что они пришли в нашу кухню от обитавших в Приуралье народов. Уже в XIV-XV веках русские первопроходцы начинают проникать в эти районы. Как пишет В.Похлебкин, это блюдо «существовало у народов северо-востока европейской части России - пермяков, коми, удмуртов, а также сибирских татар». Впрочем, В.Похлебкин справедливо замечает, что пельмени, «возможно, были занесены … с Востока, из Китая и древнейших государств Средней Азии» , оговариваясь, что это предположение — лишь «идея».

Понятно, что пельмени сегодня - одно из типичнейших блюд русской кухни. Но вот вопрос: а как давно, оно стало таким? То есть мы сейчас даже не спорим с Похлебкиным относительно пермского происхождения пельменей на Руси (тоже, кстати, неочевидного). Но для начала, хотели бы уточнить, было ли, как пишет он, это блюдо издавна столь популярным в нашей стране.

И здесь, действительно есть о чем поговорить. Начнем с того, что упоминаний о пельменях нет ни в одной русской кулинарной книге до 1820-30-х годов. Ни , ни , ни Осипов (нажмите на имена - я писал о них), об этом кушанье не говорят. И этому есть объяснение. Дело в том, что, по нашему мнению, пельмени очень долго оставались лишь региональным блюдом уральско-сибирской кухни, и лишь к началу, а то и середине XIX века приобретшем всероссийскую известность. Для начала несколько цитат.

«Главный предмет угощения (пермяков - прим автора ) составляют пельняни (из которых мы русские сделали наши пельмени) - маленькие согнутые пирожки, похожие на ухо, начиненные говядиной или чем-нибудь другим, и названные так по-пермски от пель «ухо» и нянь «хлеб». Обыкновенно пельняни варят в воде и потом прямо выкладывают на грязный стол; а берут их просто руками, очень редко деревянными вилками» . Это описание местного деревенского стола, оставленное в 1849 году действительным членом Русского географического общества В.В.Григорьевым, было бы неполным без одного разъяснения. Дело в том, что говоря о «пермяках» ни сам автор, ни его современники, конечно, не имели в виду жителей города Пермь и окрестностей. Нет-нет, речь идет об издавна проживавшем там народе коми, имевшем свою веру, свой язык и обычаи. Первые контакты русского населения (ну, насколько в те века можно вообще говорить о термине «русский») с ними произошли, вероятно, еще в X веке, а уже к XII столетию племена коми попадают под власть Новгорода. И лишь к середине XV века туда дотягивается власть великих Московских князей.

В этой связи, появление оттуда пельменей объясняется просто. Фактически этот район - один из первых регионов расселения сибирско-уральских племен, куда раньше всех пришли русские люди. Сложись бы немного по-другому наша история (скажем, сохранись Новгородское государство в качестве самостоятельного и не дружественного московскому князю Ивану III), как знать, может быть, пельмени появились бы в центральных русских областях лишь после покорения Ермаком Сибирского ханства (т.е. в конце XVI века)? Но и фраза В.Похлебкина о том, что пельмени «пришли в русскую кухню с конца XIV - начала XV века», в этом контексте приобретает совсем не 100-процентную достоверность. Понятно, что, общаясь с местными племенами, наши предки знали об этом блюде гораздо раньше.


Но все произошло так, а не иначе. И пельмени в этом смысле стали своеобразным «маркером» взаимовлияния культур. Знаете, в химии есть такое понятие «маркер», используемое при анализе того, как взаимодействуют жидкости, вещества. В одну из них специально добавляют помеченные молекулы и смотрят затем, где и в какой концентрации они выявятся. Вот так и с пельменями. Они - реальный показатель того, как усваивалась у нас восточная кулинария. А процесс этот был совсем не так очевидным, как это кажется сейчас. И пельмени далеко не сразу стали известны в России.

Вот, что пишет Екатерина (и опять же жмите на имя, я рассказывал о ней - известном кулинарном авторе начала XIX века) в 1837 году по поводу этого блюда . Поскольку автор - человек, явно разбирающийся в кулинарии того времени, его трудно заподозрить в незнании. И, тем не менее, пельмени она упоминает в странно звучащем сегодня контексте - в разделе «Словарь, употребляемых в Сибири слов и выражений (провинциализмов)»:

Как видите, после прочтения этого текста, совсем не возникает впечатление того, что пельмени - это нечто устоявшееся, давно известное блюдо русской кухни. И это - почти середина XIX века.

Но обратимся к чуть более ранним авторам. Вот, к примеру, журнальный обзор «Простонародные слова, употребляемые в Оренбургской губернии» (1830 год). И снова - те же самые непонятные «пельмени-перьмени». Обратите внимание: автор вынужден объяснять читателю, что это такое, лишь прибегнув к сравнению с украинскими (малороссийскими) варениками:

А, если заглянуть чуть далее - в начало века, то и вообще о пельменях говорят, как о какой-то экзотике. Вот, скажем, описание этого блюда в изданной чуть ранее (в 1817 году) книге коллежского советника Николая Семивского «Новейшие… повествования о Восточной Сибири» — здесь уж вообще о «китайских пирожках»:

То есть фактически для образованных русских людей начала XIX века пельмени - это нечто, очень региональное и экзотическое. Конечно, они слышали о них, но не воспринимали пельмени, как близкое и естественное в повседневной жизни блюдо. Ну, скажем, как сейчас для нас какая-нибудь строганина. Мы все, конечно, знаем, что ее едят и уважают наши северные народы, нефтяники и газовики, работающие там. Но вот сами мы в большинстве своем ее и не пробовали. Хотя, казалось бы, блюдо - чего проще.

Вот и поговорим завтра о том, откуда все-таки они пришли к нам. И какими путями попали на русский стол.

(продолжение следует)

Сегодня HELLO.RU расскажет вам о блюде, которое российские мужчины любят едва ли не больше, чем борщ - героя одного из наших предыдущих постов. Почему раньше пельмени назывались "пельнянями", их подавали без тарелки и ели руками? Какие соседские страны мы должны благодарить за "исконно русское" блюдо? Ответы на эти и другие вопросы - в нашей статье.

Наибольшую популярность в России пельмени получили в начале XIX века. По крайней мере, именно на заре этого столетия историки и кулинары впервые начали упоминать в своих трудах об этом блюде как о традиционном угощении горожан.

Считается, что рецептом пельменей с нами поделились жители соседних стран, причем "вливание" гастрономической культуры было постепенным и хаотичным. В северных регионах пельмени появились благодаря финно-угорским племенам. Азиатские народы, ведущие активную торговлю с Россией на рубеже XII-XIV веков, привнесли свои традиции. В европейской и южной части России прообразом пельменей были "ушки", которыми любили угощаться донские казаки.

Наиболее распространенная версия гласит, что русское слово "пельмень" произошло от слово "пельнянь" ("хлебное ухо"), позже его преобразовали в "пельмянь", а потом - в "пельмень". Источники расходятся при указании конкретного языка, из которого это слово пришло в русский. В качестве возможных вариантов называются коми, удмуртский, мансийский и финский языки.

Маленькие пирожки или, как их еще называли когда-то, ушки получили столь высокую популярность в Сибири из-за своей практичности. Отправляясь в поход или на охоту, мужчины брали с собой мясо, завернутое в тесто, и могли хранить его в дорожных сумках долгие месяцы - блюдо нисколько не теряло свой вкус при длительной заморозке.

Обыкновенно пельняни варят в воде и потом выкладывают их прямо на грязный стол; а берут их просто руками, очень редко деревянными вилками,

Так описывал процесс приготовления и поедания пельменей член Русского географического общества В.В.Григорьев в 1848 году.

Сейчас собственный вариант этого горячего блюда имеется практически в каждой стране: в итальянской кухне - это равиолли, в еврейской - креплах, в кавказской - манты и хинкали, в азиатской - цзяоцзы и баоцзы или, как чаще всего их называют в Европе, димсамы. В России по сей день образцом пельменей считаются домашние сибирские - пожалуй, лишь в Сибири до сих пор сохранилась столетняя традиция их приготовления.

Начинкой традиционных русских пельменей выступает смесь из трех видов фарша, готовить которую надо в строго определенных пропорциях: на каждый килограмм мяса должно приходиться 450 грамм говядины, 350 грамм баранины и 200 грамм свинины. Если все три компонента выбраны и смешаны правильно, считается, что дополнительных вкусовых добавок, кроме соли и перца, не потребуется. Также по сей день, по рецептам своих предков, многие сибиряки добавляют в пельмени свежую капусту и тертую редьку.


Сейчас существует большое количество способов приготовления пельменей. Производители в целях оптовой торговли используют специальные машины, можно купить аппарат, в народе называемый "пельменницей" и для дома. Но все же ни с чем не сравнится вкус вручную слепленных пельменей - хоть это и трудоемкий процесс, но результат себя окупит с лихвой.

HELLO.RU вместе с шеф-поваром ресторана "Бабель" приготовил для вас простой рецепт пельменей по-домашнему, осилить который смогут даже начинающие хозяйки.


Ингредиенты (на одну порцию):

Тесто:

Мука 300 г

Вода 50 мл

1 яйцо

Фарш:

Мясо 160 г

Мука 20 г

Соль 2 г

Перец 2 г

Приготовление:

1. В большую миску всыпать муку, добавить яйцо и воду. Мешать до получения однородной массы. Вымесить тесто руками и раскатать. Разрезать на кружочки диаметром 5 см.

2. Свежее мясо нарезать кубиками и прокрутить через мясорубку. В глубокую миску выложить содержимое, посолить, поперчить, добавить воду. Перемешать.

3. На каждый вырезанный кружочек из теста положить фарш. Плотно скрепить края и варить в подсоленной воде 5-7 мин.

До сих пор доподлинно неизвестно, народ какой страны изобрел столь универсальное блюдо. Но спроси любого русского, и он ответит: «Мы изобрели, в Сибири!». На самом деле, еще в 14 веке пельмени заполонили всю Сибирь, это была основная пища семей сибиряков. Сходит муж на охоту, принесет мясо (в пельмени шло любое мясо: как животных, так и птиц, а иногда их делали даже с ягодами), и вся семья усердно лепит пельмени. Морозильников не было, конечно. Так вот, выставят огромные доски с выложенными на них замерзшими пельменями на улицу и хвалятся друг перед другом: кто больше налепил. Семьи очень сплачивались, детям прививалась любовь к труду и почитание пищи в холодные и голодные времена. Таким вот семейным стало это блюдо не только в Сибири, но и по всей России.

Вспомните, сколько раз в советских фильмах показывается, как среднестатистическая семья ест на обед пельмени. Пельмени и борщ, казалось бы, истинно русские блюда? Однако нет. Начнем с происхождения слова. Если покопаться в финно-угорских диалектах, то пельмени - это «уши». Наверное, и вправду, похоже, хотя кто как лепит. Правда, слово на их наречии звучит несколько иначе: «пельняни». У историков есть все основания полагать, что первые «пельняни» изобрели финно-угорские кочевники, как самый простой способ накормить большую ораву людей при стесненных продуктовых запасах. Действительно, что может быть проще чем мясо, грубо говоря, обернутое в тесто и сваренное в нем?

У какого-то из народов даже была легенда, сходная по смыслу с легендой про ковчег Ноя. Там человек тоже спас всех остальных от неминуемой смерти, только от голодной. Он приготовил огромный по длине мясной рулет, приправил его зеленью и завернул в тесто. Получился огромный пельмень, которым смогли накормиться тысячи и миллионы людей. Сказка - ложь, но доля правды в ней есть: пельмени - очень сытное и простое в приготовлении блюдо, а главное - мясное.

При этом премудростей никаких: это просто начинка, сваренная в тесте. Потому в Китае и существуют так называемые цзяо дзы (кстати, многие склонны полагать, что именно Китай является родиной пельменей), так эти их «дзы» бывают хоть с чем: и с фруктами, и с ягодами, и с овощами. Сохраняется суть - оболочка из теста. Так в Италии появились равиоли - в 18 веке к китайцам наведался Марко Поло и остался в совершенном восторге от их цзяо цзы.

Это сейчас у разных народов пельмени называют по-разному, существуют разные технологии их приготовления, и каждая страна считает себя родиной пельменей. Попробуем немного вспомнить: грузинские хинкали, молдавская вертута, армянские бораки. Список можно перечислять и перечислять: везде уникальные рецепты, травки, пряности, специи - ммм...

Ну а мы в России, наверное, никогда не перестанем считать это блюдо своим. Ну и что, жалко что ли? Зато каждая уважающая себя хозяйка лепит пельмени сама, несмотря на то что холодильники в супермаркетах буквально завалены полуфабрикатами неизвестно какого качества. Сделанное своими руками и вкуснее, и надежнее, и полезнее, ведь так?

В меню ресторана банкетного зала вы найдете отличные пельмени нашего собственного изготовления. Проведите свой семейный праздник или свадьбу, организуйте корпоратив или конференцию в банкетном зале «Ролл Холл»! На все вопросы вам ответят менеджеры службы продаж по тел.: 8-495-255-0-111 .