Особенности произношения гласных звуков и их сочетаний. Особенности произношения гласных и согласных звуков в русском языке

Орфоэпические нормы (произношения гласных и согласных).

Особенности русского ударения.

Норма – это общепринятое употребление разнообразных языковых средств, регулярно повторяющееся в речи говорящих.

4. общепринятое современное словоупотребление;

5. результаты лингвистических исследований.

Понятие нормы распространяется на все уровни языка . В соответствии с уровневой соотнесённостью и спецификой выделяются следующие типы языковых норм:

· лексические - обеспечивают правильность выбора слов;

· акцентологические - предусматривают правильную постановку ударения;

· орфоэпические - описывают правильное произношение слов;

· морфологические - правила словоизменения и словообразования , описываемые в грамматиках;

Морфологические и синтаксические нормы включаются в число грамматических норм.

Литературная норма отличается рядом свойств : она едина и общеобязательна для всех говорящих на данном языке; она консервативна и направлена на сохранение средств и правил их использования, накопленных в данном обществе предшествующими поколениями. В то же время она не статична, а изменчива во времени и предусматривает динамическое взаимодействие разных способов языкового выражения в зависимости от условий общения (свойство коммуникативной целесообразности).

Единство и общеобязательность нормы проявляются в том, что представители разных социальных слоев общества обязаны придерживаться традиционных способов языкового выражения, а также тех правил и предписаний, которые содержатся в грамматиках и словарях и являются результатом кодификации. Отклонение от языковой традиции, от словарных и грамматических правил и рекомендаций считается нарушением нормы и обычно оценивается отрицательно носителями данного литературного языка.

При относительной устойчивости и стабильности все же наблюдается подвижность и изменчивость языковой нормы, что обусловлено ее историческим характером. Это проявляется в том, что в определенные исторические и временные отрезки для одного и того же языкового явления существует не один единственный регламентированный способ выражения, а больше, т. е. прежняя норма еще не утрачена, но наряду с ней возникает новая норма. В этом случае речь идет о вариативности языковой нормы Вариативность закрепляется в словарях. Например, в «Словаре современного русского литературного языка» как равноправные фиксировались ударения в словах ‘мышление и мыш’ление . Однако в «Орфоэпическом словаре русского языка» и в «Словаре трудностей русского языка» употребление слова мыш’ление указано как предпочтительное и слово‘мышление зафиксировано с пометой «допустимо».

Существует три степени языковой нормы:

1) Норма первой степени (строгая, жесткая, не допускающая вариантов) например, квар’тал, но не ’квартал.

2) Норма второй степени (нейтральная, допускающая нейтральные варианты) например, необжи‘той и необ‘житый.

3) Норма третьей степени, (подвижная, допускающая разговорные и даже устаревшие формы) например, тво’рог и ‘творог.

ЛИТЕРАТУРА

1. Вариативность языковой нормы // Вестник Челябинского государственного университета. - 2013. - № 35 (326). - Филология. Искусствоведение. Вып. 85. - С. 8 - 10.

2. Ицкович норма. - М., 1968.

3.Норма и социальная дифференциация языка. - М., 1969.

4.Щерба система и речевая деятельность. - М., 1974.

5.Горбачевич современного русского литературного языка. - М., 1978.

6.Панов русского литературного произношения ХVIII–ХХ вв. - М., 1990.

7.Языковая норма. Типология нормализационных процессов. - М., 1996.

Грамотная устная речь - залог успешного общения. Умение правильно изложить свои мысли поможет не только при устройстве на работу или в бизнес-переговорах, но и в повседневной жизни. Но чтобы в совершенстве овладеть устной речью, необходимо знать и соблюдать орфоэпические нормы русского языка. Этому и будет посвящена наша статья.

Что такое орфоэпия?

Слово «орфоэпия» состоит из двух греческих корней - «orthos» и «epos», которые переводятся как «правильный» и «речь». То есть наука о правильной речи - вот что такое орфоэпия.

Графические сокращения

К графическим сокращениям относят инициалы, стоящие рядом с фамилией, обозначения объема или расстояния, например, литров (л), метров (м), также страницы (с) и другие подобные сокращения, служащие для экономии места в печатном тексте. Все эти урезанные слова при чтении должны быть обязательно расшифрованы, то есть произносить нужно слово полностью.

Употребление графических сокращений в разговоре может быть оценено как речевая ошибка или ирония, которая может быть уместна только в определенных обстоятельствах.

Имена и отчества

Орфоэпические нормы русского языка регулируют также особенности произношения имен и отчеств. Отметим, что использование отчеств характерно только для нашего языка. В Европе же такого понятия вообще не существует.

Использование полного имени и отчества человека необходимо при разных обстоятельствах как в устной, так и в письменной форме. Особенно часто подобные обращения используются в рабочей обстановке и официальных документах. Такое обращение к человеку может служить и маркером степени уважения, особенно при разговоре со старшими и пожилыми людьми.

Большая часть русскоязычных имен и отчеств имеет несколько вариантов произношения, которые могут варьироваться в том числе и от степени близости с человеком. Например, впервые встречаясь, желательно произносить имя и отчество собеседника ясно, как можно ближе к письменной форме.

Однако в других случаях орфоэпические нормы русского языка (нормы произношения) предусматривают исторически сложившийся в устной речи способ употребления.

  • Отчества, оканчивающиеся на «-ьевна», «-ьевич». В женских вариантах необходимо соблюдать письменную форму, например, Анатольевна. В мужских - допустим и краткий вариант: Анатольевич / Анатольич.
  • На «-аевич» / «-аевна», «-еевич» / «-еевна». И для мужских и для женских вариантов допускается краткий вариант: Алексеевна / Алексевна, Сергеевич / Сергеич.
  • На «-ович» и «-овна». В мужском варианте допустимо стяжение формы: Александрович / Александрыч. В женском - обязательно полное произношение.
  • В женских отчествах, образованных от имен, заканчивающихся на «н», «м», «в», не произносится [ов]. Например, вместо Ефимовна - Ефимна, Станиславовна - Станиславна.

Как произносить заимствованные слова

Орфоэпические нормы русского языка также регулируют и правила произношения иностранных слов. Связано это с тем, что в ряде случаев законы употребления русских слов нарушается в заимствованных. Например, буква «о» в безударных слогах произносится так же, как если бы она стояла в сильной позиции: оазис, модель.

Также в некоторых иностранных слов согласные, стоящие перед смягчающей гласной «е», остаются твердыми. Например: кодекс, антенна. Существуют и слова с вариативным произношением, где можно произносить «е» и твердо, и мягко: терапия, террор, декан.

Кроме того, для заимствованных слов ударение фиксировано, то есть во всех словоформах остается неизменным. Поэтому при возникновении сложностей с произношением лучше обратиться к орфоэпическому словарю.

Акцентологическая норма

Теперь более подробно рассмотрим орфоэпические и акцентологические нормы русского языка. Для начала разберемся с тем, что же такое акцентологическая норма. Так называют правила постановки ударения в слове.

В русском языке ударение не фиксировано, как в большинстве европейских, что не только обогащает речь и увеличивает возможности языковой игры, но и предоставляет огромные возможности для нарушения принятой нормы.

Рассмотрим функции, которое выполняет нефиксированное ударение. Итак, оно:

  • дает возможность для стилистической окраски слов (серебрО - сЕребро) и появления профессионализмов (кОмпас - компАс);
  • предусматривает изменение этимологии (значения) слова (мелИ - мЕли, Атлас - атлАс);
  • позволяет изменять морфологические особенности слова (сОсны - соснЫ).

Также постановка ударения может изменить стиль вашей речи. Так, например, слово «дЕвица» будет относиться к литературному, а «девИца» - к нейтральному.

Есть и класс таких слов, вариативность ударения в которых не несет никакой смысловой нагрузки. Например, Обух - обУх, бАржа - баржА. Возникновение этих исключений обусловлено отсутствием единой нормы и равноправного бытования диалекта и литературного языка.

Также постановка ударений в некоторых словах может быть просто устаревшей формой. Например, мУзыка - музЫка, слУжащий - служАщий. По сути, вы меняете всего лишь ударение, а по факту начинаете говорить устаревшим слогом.

Чаще всего постановку ударения в слове приходится запоминать, так как существующие привила регулируют далеко не все случаи. Кроме того, иногда нарушение литературной нормы может стать индивидуальным авторским приемом. Подобное часто используется поэтами для того, чтобы стихотворная строка звучала ровнее.

Однако не нужно считать, что акцентология входит в орфоэпические нормы русского языка. Ударение и правильная его постановка - слишком обширная и сложная тема, поэтому обычно ее выносят в особый раздел и изучают отдельно. Тем же, кто желает более подробно ознакомиться с темой и исключить нарушения нормы постановки ударений из своей речи, рекомендуется обзавестись орфоэпическим словарем.

Заключение

Казалось бы, что может быть сложного в том, чтобы говорить на родном языке? На самом же деле большинство из нас даже не представляет, сколько норм русского языка нарушается ежедневно.

Гласных звуков в русском языке всего шесть: [А, О, У, Ы, И, Э].
При этом нужно помнить, что чётко и чисто гласные произносятся только под ударением, во всех остальных случаях они изменяются (происходит редукция). Они становятся короче и артикулируются хуже, поэтому различить их очень сложно. Процесс этот абсолютно естественный для жителей средней полосы России и не является неправильным. Человек же, произносящий чётко все гласные независимо от их положения в слове, будет выглядеть неграмотным.

Примечание. В России печать буквы Ё является обязательной только в учебных пособиях по русскому языку и книгах для детей, в других печатных изданиях и документах вместо неё может печататься Е. Для того, чтобы не ошибиться в произношении слов, смотрите прилагаемый к данному разделу словарь.

В начале слова, после мягкого знака и после гласных эти буквы обозначают два звука [ЙЭ, ЙО, ЙУ, ЙА] соответственно.

Пишем Произносим
Ю дистрибьютор, юрист [ЙУ] [дистриб’йутар, йурист]
Я аттестация, языковой [ЙА] [ат’эстацыйа, йазыкавой]
Е един, изобретение [ЙЭ] [йэдин, изабр’эт’энийэ]
Ё заём [ЙО] [зайом]

Примечание. В некоторых словах произношение Е может иметь двойную норму: эта буква может произноситься как [’Э, ЙЭ], а может как [Э]. Чаще это касается иноязычных слов: про[э]кт, д[э]мпинг, дизайн[’э]р и дизайн[э]р и т. д. Если вы сомневаетесь, то лучше сверьтесь со словарём.

2. Перед гласным звуком [И] все согласные, кроме Ш, Ц, Ж, произносятся мягко.

3. После согласных Ж, Ц, Ш буквы Е, Ё, Ю, И обозначают соответственно [Э, О, У, Ы].

Примечание. Существуют слова, в которых буквы Ю, Я смягчают согласные Ж, Ц, Ш. Это связано с историей слов, как правило, это иноязычные имена собственные [Ж’у]веналь, [Ж’у]ль, [Ц’у]рих, [Ц’я]вловский, [Ш’а]уляй, а также жюри, брошюра, парашют. Произношение и написание таких слов нужно запомнить.

4. Сочетание гласных в потоке речи ОА, ОО, АО, АА произносятся как долгий [А]= [АА]

Звуковые законы (в том числе и законы произношения) - это регулярно осуществляющиеся в современном русском литературном языке звуковые фонетические изменения. Укажем основные законы произношения гласных и согласных звуков.

  1. Закон редукции гласных звуков . Произношение гласных звуков определяется позицией: под ударением гласные звуки выступают в своем основном качестве [а], [э], [и], [о], [у], [ы]; в безударных позициях происходит количественная и качественная редукция.
  2. Закон оглушения согласных . Звонкие согласные в конце слов оглушаются, т. е. заменяются глухими парными согласными: друга - друг [другъ] - [друк], берега - берег [б’эр’ьгъ] - [б’эр’ьк].
  3. Закон ассимиляции согласных по звонкости-глухости. Шумные глухие согласные звуки сочетаются только с шумными глухими согласными, т. е. звонкие согласные перед глухими позиционно меняются на глухие: берё[ск]а, ла[фк]а, мо[ск], бли[ск]ий, за[фт]рак, ме[тк]арта.

Шумные звонкие согласные звуки сочетаются только с шумными звонкими согласными, т. е. глухие согласные звуки перед звонкими позиционно меняются на звонкие: про[з’б]а, [зг]орел, [зб’]ежал, во[гз]ал, о[дб]орный. Исключение представляет звонкий согласный звук [в], перед которым мена не происходит: [св’]ил, [к-в]ам, пло[тв]а. Указанным трем законам подчиняется произношение любого слова и любой грамматической формы русского литературного языка.

Закон ассимиляции согласных по твердости-мягкости

Твердые согласные звуки перед мягкими заменяются на мягкие:

  • а) твердые зубные согласные звуки [т], [д], [з], [с], [н] перед мягкими зубными [т’][д’][з’][с’][н’][л’] закономерно заменяются мягкими: [з’д’]есь,
  • бе[з’- д’]ела, [т’л’]эть, пе[н’с’]ия, о ба[н’т’]е, шер[с’т’];
  • б) зубные согласные звуки [т], [д], [з], [с], [н] перед мягкими альвеолярными [ч’], [ш:’] закономерно заменяются на мягкие: ба[н’ш:’]ик, сме[н’ш:’]ик.
  • в) твердый губной согласный звук [м] перед мягким губным [м’] смягчается: га[м’м’]е, су[м’м’]е.

Отличается вариативностью смягчение зубных перед мягкими губными согласными. Норма в данном случае требует смягчения зубного звука, но в реальном произношении этого не происходит. В начале XX века эта норма произношения была прочной, но в настоящее время она свойственна в большей степени старшему поколению, чем младшему. Таким образом, одни произносят [с’в’]ет, [з’в’]ерь, другие - [св’]ет, [зв’]ерь. М.В. Панов в «Фонетике» писал, что только в некоторых словах является обязательным произношение мягкого зубного согласного перед мягким губным, например, ра[з’в’]е. Исследование современного произношения (на материале речи младшего поколения) свидетельствует о том, что и в этом слове ассимиляции по мягкости не происходит. Очевидна тенденция в современном литературном произношении: ассимиляция по мягкости потеряла силу закона и постепенно утрачивается.

В начале XX века перед [j] согласные могли быть только мягкими: су[д’j]а, дру[з’j]а, [с’j]ем, по[д’j]ом, о[т’j]езд. В настоящее время в одних словах мягкость прочно сохраняется (судья, друзья, адъютант и др.), а в других нет, произносят и по[д’j]езд и по[дj]езд. Таким образом, перед [j] также представлено разрушение старой нормы.

Особенности в произношении некоторых согласных звуков и сочетаний звуков

  1. В русском литературном языке звук [г] смычно-взрывной по способу образования. На территории распространения южнорусского наречия (к югу от Москвы), в том числе Белгородской, Воронежской, Липецкой, Курской, Тамбовской областей, а также в Сибири широко употребляется фрикативный звук [g]. Этот звук представлен не только в речи диалектоносителей или носителей городского просторечия. Его употребляют люди, владеющие нормами русского литературного языка. В позиции оглушения используется [х], например: но[g]а - но[х], сапо[g]и - сапо[х]. Наличие звука [g] в словах и формах литературного языка противоречит современной орфоэпической норме. Нормой разрешается произношение [g] только в словах бо[g]а, [g]осподи, междометиях о[g]о, а[g]а. Звонкий звук [г] заменяется глухим [х] в словах бо[х], а также ле[хк’]ий, мя[хк’]ий и образованных от них.
  2. Согласные [ж], [ш], [ц] в русском литературном языке всегда твердые. Перед гласными переднего ряда они произносятся твердо: [жы]знь, [жэ]сть, [шэ]рсть, [цэ]лый. Исключением являются некоторые слова, заимствованные из французского языка, например, жюри, Жюль , а также некоторые фамилии, например, Цявловский. Обратите внимание на произношение слов бро[шу]ра, пара[шу]т.
  3. В произношении сочетаний звуков [стн], [здн], [вст], [лнц], [стл], [рдц], [рдч], [стц], [здц] и др. обычно происходит выпадение одного из звуков: со[нц]е, ле[сн’]ица, чу[ст]во, пра[зн’]ик, се[рц]е, и[сц]а (истца) и др.
  4. Сочетания звуков [сч’], [зч’], [жч’], [стч’], [здч’] произносятся как [ш:’ч’] на стыке приставки или предлога с корнем : с чем [ш:’ч’]ем, бесчестный,бе[ш:’ч’]естный; в остальных случаях эти сочетания звуков произносятся как [ш:’]: возчик - во[ш:’]ик, объездчик - объе[ш:’]ик.

Произношение слов с сочетанием чн

В словах на месте сочетаний чн в одних случаях произносится [чн] или [чн’], а в других - [шн] или [шн’]. В некоторых словах допускается двоякое произношение: и [чн] и [шн]. Чтобы правильно произносить слова с указанными сочетаниями, следует обратиться к орфоэпическому словарю. «Орфоэпический словарь русского языка» под редакцией Р.И.Аванесова дает при словах с сочетанием чн следующие пометы:

  • а) [шн] произносится в словах: скворечник, девичник, горчичник, яичница, пустячный, тряпичник, шапочное знакомство, к шапочному разбору, сердечный друг, скучно, конечно, нарочно;
  • б) [шн] и доп. [чн] в словах: булочная, молочница ‘торговка молоком’, двоечник, троечный, чуточный;
  • в) [шн] и [чн] произносится в словах: копеечный, порядочный, спичечный;
  • г) [чн] и доп. [шн] в словах: молочный, яичный, яблочный, булавочный;
  • д) [чн] и доп. устар. [шн] в словах: шуточный, пряничный, горничная, шапочный, лоточник, будочник, лавочник.

В некоторых случаях произношение [шн] отражается и в написании: раешник, двурушник, дотошный, рушник, городошник, Столешников переулок, а также в некоторых фамилиях Прянишников, Рукавишников и др.

Произношение слов с [э] или [о]

В современной речи можно услышать: [жэ]лчь и [жо]лчь, бе[л’э]сый и бе[л’о]сый, голо[в’э]шка и голо[в’о]шка, поб[л’э]кнуть и поб[л’о]кнуть, отц[в’э]тший и отц[в’о]тший и т. п. Общая тенденция заключается в установлении произношения [о] вместо [э] даже в книжных словах. Сравните старую и новую формы произношения: коленопреклоненный - коленопреклонённый , перекрестный - перекрёстный, поднесший - поднёсший, разношерстный - разношёрстный, звездный - звёздный .

Наряду с этим имеются многочисленные факты сохранения [э] в условиях, казалось бы, обеспечивающих переход [э] в [о], например, отёкший, но истекший, разноплемённый, одноплемённый , но одноплеменник.

Орфоэпические словари строго устанавливают норму произношения [э] в следующих русских и заимствованных словах: атлет, афера, валежник, головешка, леска, опека, оседлый, склеп, хребет, шлем.

Предпочтительная норма произношения [о] отмечается в словах: белёсый (доп. белесый ), жёлчь (доп. желчь ), манёвр (доп. маневр ), поблёкнуть (доп. поблекнуть ). Только [о] произносится в словах слёзный, разношёрстный. Варианты произношения [э] и [о] выполняют смыслоразличительную функцию: железка и желёзка, падеж и падёж, небо и нёбо, узнает и узнаёт, крестный ход и крёстный отец, истекший год и истёкший кровью.

Произношение заимствованных слов

Общий процесс русификации (освоения заимствованных слов русским языком) постепенно ведет к подчинению иноязычной лексики произносительным нормам русского литературного языка. Однако приспособление произношения заимствованных слов к фонетической природе русского языка происходит неравномерно и создает трудности при произношении такой лексики.

Важной особенностью современного литературного языка является унификация произношения и написания множества иноязычных слов. Например, в XVII - XVIII вв. слово кофе имело несколько вариантов произношения и написания: кофий, кофей, кохвай, кохвий, кохвей, кафа, кафе, кафо.

В XIX - начале XX века вариантность была еще весьма значительной: амбра и амвра, анфилада и амфилада, паспорт и пашпорт, госпиталь и гошпиталь, бивак и бивуак, галстук и галстух, шнур и снур, штора и стора, шхуна и шкуна, шкаф и шкап. Сейчас количество подобных вариантов сократилось до минимума и закреплено в словарях: галоша и калоша, матрац и матрас, тоннель и туннель, ноль и нуль, хамса и камса.

Произношение [о] в безударных позициях

Процесс освоения иноязычных слов продолжается и в настоящее время. Еще в 1915 году В.И. Чернышев писал, что в речи образованных людей недопустимо произношение иноязычных слов с аканьем: поэт, роман , бокал, вокзал, команда . Акающее произношение было характерно для просторечия. В настоящее время произношение [о] без редукции в безударных позициях относят к манерной, уместной лишь в декламации, торжественной, возвышенной речи. Устойчивое произношение безударного [о] допустимо лишь в некоторых словах: рококо, боа, болеро, какао, кредо, радио, барокко, трио, фойе и др., а также в устаревших, редко употребляющихся словах: бомонд, бонтон, бонвиан и др. Нередко [о] произносится и в именах собственных: Флобер, Борнео, Шопен .

Звук [э] в безударных слогах

В заимствованных словах в соответствии с [э] в безударном положении произносятся различные звуки в зависимости от степени освоения слова русским языком. В словах, сохраняющих книжно- литературный характер, в начале слова и после твердого согласного произносится [э]: экю, эолова арфа, экслибрис , эвенк, экипировка, экскаватор, экстракт, эмбрион, астероид, бизнесмен, анданте. В иноязычных словах, полностью освоенных русским языком, в начале слова возможно произношение звука, среднего между [ы] и [э], т. е. [ыэ]: [ыэ]мигрант, [ыэ]нтузиаст, [ыэ]таж. В словаре под редакцией Р.И. Аванесова имеется предупреждение: На месте буквы э не должен произноситься звук [и] или близкий к нему. [Указ. словарь, 2000. С. 646]. После твердого согласного в первом предударном слоге (в первой безударной позиции) произносится [ыэ]: ат[ыэ]лье, бут[ыэ]рброд, синт[ыэ]тический; в других безударных слогах (во второй безударной позиции) - [ъ]: альт[ъ]рнатива, мод[ъ]рнизация, т[ъ]ннисист.

Произношение мягких и твердых согласных перед [э]

Для произношения слов русского языка характерна закономерность: перед [э] могли быть только мягкие согласные. Поэтому в заимствованных словах перед [э] твердые согласные заменялись мягкими. Сейчас эта закономерность утрачена: во многих заимствованных словах произносятся только твердые согласные: ант[э]нна, бут[э]рброд (здесь и в следующих примерах мы указываем звук [э] независимо от его позиции в слове), т[э]рмос, т[э]мп, кабар[э], каф[э], код[э]кс, кокт[э]йль, мод[э]ль, парт[э]р, паст[э]ль, шат[э]н, р[э]квием, тир[э], экз[э]ма. В некоторых словах допустимо двоякое произношение - с твердым и мягким согласным: [дэ]дукция и [д’э]дукция, [дэ]кан и [д’э]кан, конг[рэ]сс и конг[р’э]сс, к[рэ]до и к[р’э]до, [тэ]ррорист и [т’э]ррорист, [дэ]по и [д’э]по. Во многих словах произносится только мягкий согласный: бассейн, беж, брюнет, музей, пионер, рельс, термин, шинель, фанера.

Произношение двойных согласных

В соответствии с написанием двух одинаковых согласных может произноситься и долгий согласный, и краткий . Долгому произношению двойных букв для согласных фонем способствует их положение в слове:

  • а) в начале слов: , [в’:иэд’эн’ииь], [к - кDму];
  • б) между гласными, первый из которых под ударением: [ван:ъ], [г’эт:о], [кас:ъ];
  • в) на стыке приставки с корнем или предлога со словом: [б’иэс:ов’ьсныи][б’иэс - сов’ьс’т’и];
  • г) в редко употребляемых словах, в словах, ощущаемых как заимствованные: [д’ил’эм:ъ], [пDс:’иф].

Двойные согласные не произносятся как долгие :

  • а) в конце слов: [м’иэтал], [клас];
  • б) рядом с другим согласным [руск’ии]; однако в некоторых прилагательных, особенно образованных от слов при помощи суффикса - ск -, произносят [с:] перед к : матро[с:]кий, кирги[с:]кий, спа[с:]кий;
  • в) в первой части сложных слов: машинно-тракторный [мDшынътрактърныи].

Редко бывает долгим произношение рр.

Многие слова допускают двоякое произношение, например, телеграмма, панно . Обращаясь к орфоэпическому словарю, необходимо учитывать, что двоякое произношение в нем часто не отражается.

Особенности произношения имен и отчеств

Имена и отчества, которые употребляются в функции обращения по преимуществу в устной речи, отличаются некоторыми произносительными особенностями, восходящими к разговорному языку. Многие из этих произносительных особенностей из разговорной речи перешли в кодифицированный литературный язык, в том числе и публичную речь.

Сочетание «имя + отчество» употребляется в самых различных ситуациях в письменной и устной речи: в официальных документах - указах, приказах, списках; в официальной и частной переписке, в обращении к собеседнику в различных ситуациях общения, в именовании третьих лиц. При этом степень расхождения произношения с написанием зависит от того, насколько неподготовленна, эмоциональна или интимна речь. Рассмотрим некоторые особенности произношения имен и отчеств в современном русском языке:

  • - еевич в отчествах произносится как [э(и)ич’], [эич’], - еевна - как [эвнъ]: Алексеевич - Алек[с’эич’], Алексеевна - Алек[с’эвнъ];
  • -аевич произносится как [аич’]: Николаевич - Никол[аич’], - аевна - как [авнъ]: Николаевна - Никол[авнъ];
  • - иевич, -ьевич произносятся как [ич’]: Дмитриевич - Дмит[р’ич], Юрьевич - Ю[р’ич’]. При более отчетливой речи может произноситься [иич’]: Юрьевич - Ю[р’иич’]; -иевна, -ьевна - как [ьвнъ] в официальной обстановке: Дмитриевна - Дмит[р’ьвнъ], в неофициальной обстановке - как [нъ]: Васильевна - Васи[л’нъ], Евгеньевна - Евге[н’нъ], Афанасьевна - Афана[с’нъ];
  • - мужские имена на -а (я) склоняются по женскому склонению и образуют мужские отчества на -ич [ич’]: Савва - Саввич [сав:’ич’], Илья - Ильич [ил’ич’]; женские отчества на - ична произносятся как [ишнъ]: Ильинична - Ильи[н’ишнъ];
  • - ович (-евич) не под ударением произносятся как [ыч’], [ич’] или как [ъч’]: Максимович Максим[ыч’], Игоревич Иго[р’ич’], Павлович - Пав[лъч’]; -овна произносится как [н:ъ] или [нъ]: Александровна - Алекса[н:ъ], Михайловна - Михал[нъ], иногда такие отчества произносятся со слоговостью предшествующего сонорного: Михайловна - Миха[лн]а. Отчества Яковлевич, Александрович обычно произносятся как , . Формы отчеств [саныч’] и [сан:ъ], [палыч’] и [пал:нъ] являются разговорными и используются только в неофициальных ситуациях общения.

В редко употребляемых отчествах и в официальной речи указанные стяжения гласных и целых слогов в последнее время воспринимаются как неуважительные. В связи с этим желательно более полное произношение отчеств на -еевна, -ьевна в официальной речи, а редких отчеств - и в нейтральном стиле речи: Алексеевна - , Ермолаевна - Ермола[ьвнъ]. Форма на -ович сохраняется в официальной речи лишь в самых редких отчествах: Иосифович, Олегович, а на -овна (-евна) - во всех случаях: Ивановна, Игоревна.

Диалектное и просторечное влияние на произношение

Давайте прислушаемся к своей речи и речи окружающих нас людей. Мы заметим, что в безударном положении произносятся звуки, не всегда соответствующие нормативному произношению. Причина этого в том, что диалекты и просторечие оказывают влияние на литературный язык, в том числе и на произношение. Наиболее частые отклонения от нормы наблюдаются в следующих случаях.

В области произношения гласных звуков:

  1. 1. Речь носителей русского литературного языка может иметь отклонения в произношении гласного первого предударного слога после твердых и после мягких согласных:

На территории южнорусского наречия в первой безударной позиции после твердых согласных на месте [а], [о] и [э] произносится гласный [а], а не слаборедуцированные звуки [D], [ыэ], характерные для литературной нормы: в[а]да, ст[а]кан. В курско-орловских, брянских, смоленских и некоторых других (в том числе и воронежских) говорах наблюдается диссимилятивное аканье, т. е. произношение в указанной позиции гласного, близкого к [ы] или [ъ], например: ст[ъ]кан, д[ъ]рога.

В современном московском просторечии в первом предударном слоге может произноситься долгий гласный, если в слове имеется два или более предударных слогов. В этом случае во втором предударном слоге происходит редукция гласного до нуля звука, за счет чего гласный первого предударного слога удлиняется: за ворота [з-ва:ротъ], полечили [пл’и:ч’ил’и]. Исследователи современного московского просторечия отмечают также сильную редукцию в первом предударном слоге: была [бъла], сказал [скъзал], прошли [пръшл’и].

Вместо нормативного слаборедуцированного звука [D] в первом предударном слоге (и других безударных слогах) может сохраняться и звук [о], т. е. отмечается оканье, характерное для севернорусских говоров. На территории Воронежской области звук, близкий к [о], может произноситься у лиц, связанных с украинскими говорами, где также отсутствует редукция: [хорошо], , [дороgа].

После мягких согласных в первом предударном слоге в литературном языке на месте звуков [а], [э], [о] произносится [иэ]: [л’иэгу`шкъ]. Под влиянием южнорусских говоров в некоторых словах отмечается диалектный звук [’а], т. е. яканье: [л’агушкъ], [зъиавл’эн’ииь]. На территории севернорусского наречия (к северу от Москвы) возможно произношение [э], т. е. еканье, отражающее влияние севернорусских говоров: [л’эгушкъ], [жэлат’].

  1. На месте ударного звука [а] может произносится [о] и наоборот: пл[о]тит, упл[о]чено, в[о]рит, а также л[а]вишь, л[а]вит и др.

В области произношения согласных звуков:

Много отклонений от произносительной нормы наблюдается в области согласных звуков. Отметим наиболее распространенные явления:

  1. На территории южнорусского наречия широкое распространение получил фрикативный звук [g]: город - [g]ород, гений - ений. Он используется не только в диалектной речи и просторечии. От этого звука не свободна и речь интеллигенции. В позиции оглушения (в конце слов) произносится [х]: мозг - мо[сх], снег - сне[х].
  2. У носителей русского литературного языка, чье происхождение связано с южнорусской территорией (украинскими говорами), может не отмечаться оглушение звонких согласных в конце слов: колхо[з], горо[д].
  3. Замена [ф] на [х] или [хв]: ко[х]та, [хв]изика. Возможно произношение [ф] вместо [хв]: [ф]атит, [ф]астать.
  4. В некоторых словах закрепляется просторечное произношение с диссимиляцией согласных, например: лабо[л]атория, ко[л]идор, тра[н]вай, бо[н]ба, [л]егулярный. Влияние просторечия отмечается и в произношении слов с интервокальным [в]: ради[в]о, как[а]во, а также - твердым [р]: ск[ры]п, г[ры]бы, к[ры]нка.
  5. Широко распространено произношение с твердыми губными и губно-зубными согласными в конце слов и в глаголах повелительного наклонения перед постфиксом -те : се[м], голу[п], пригото[ф]; насы[п]те, пригото[ф]те, познако[м]тесь.
  6. Произношение групп согласных с упрощением допускается только в неофициальной речи; в официальных ситуациях общения такое упрощение является нарушением норм: скорость - скоро[с’], жизнь - жи[с’].

В области морфологии:

Отметим некоторые особенности в произношении форм слов, которые вызваны влиянием диалектной речи и просторечия:

  1. Произношение [т’] вместо [т] в окончаниях глаголов 3 лица единственного и множественного числа настоящего времени, например: сделае[т’], сделаю[т’], скаже[т’], скажу[т’].
  2. Произношение фрикативного [g] в окончаниях имен прилагательных мужского рода родительного падежа единственного числа: красно[g]о, общественно[g]о.
  3. Произношение постфикса -ся после гласных звуков как [с’а]: купала[с’а], встречала[с’а].

Варианты, обусловленные возрастом носителей русского литературного языка

В современном русском произношении некоторые особенности обусловлены возрастом носителей русского литературного языка. Отметим наиболее распространенные из них:

  1. зж, жж не на стыке морфем в речи лиц старшего возраста произносятся как мягкий долгий [ж:’]: е[ж:’]у, дро[ж:’]и, во[ж:’]и, по[ж:’]е. Младшее и среднее поколение произносят, как правило, твердый долгий [ж:]: е[ж:]у, дро[ж:]и, во[ж:]и, по[ж:]е.
  2. В речи младшего поколения наблюдается тенденция к утрате ассимилятивного смягчения согласных: к бо[мб’]е, а[мб’]иция, ра[зв’]е, ко[см’]етика, во[зл’]е, е[сл’]и и др.
  3. После шипящих и ц в первом предударном слоге в речи старшего поколения произносится звук [ыэ]: ж[ыэ]леть, ж[ыэ]кет, ж[ыэ]смин, двадц[ыэ]ти, лош[ыэ]дей; младшее поколение предпочитает произносить здесь обычный для литературного языка звук [D]: ж[D]леть, лош[D]дей.

Фонетические законы

1. Под ударением возможны следующие позиции для гласных: 1) в начале слова; 2) после гласных; 3) после твёрдых согласных; 4) после мягких согласных. В каждой из этих позиций различается 5 гласных звуков: [у], [о], [а], [э], [и] ([ы]): 1) [ý]тка, [ó]кна, [á]рка, [э]тот, [и]скры, 2) вы[ý]чивать, за[ó]чный, со[á]автор, по[э]ма, за[и]грывать; 3) с[у]д, к[о]т, с[а]д, ш[э]сть, с[ы]р; 4) т[у]ль (тюль ), т[’ó]тя (тетя ),м[’а]та (мята ), т[’э]нь (тень ), м[’и]р. Выбор звука [и] или [ы] обусловлен позицией, после мягких согласных, мосле гласных и в начале слова произносится звук [и], после твёрдого согласного звук [ы].

2. При сочетании предлога, оканчивающегося на твердый согласный, с начальным э следующего слона на месте э произносится гласный звук, при котором язык занимает более заднее положение, чем обычно, а со­гласный произносится твердо: [к э]тим (к этим ),о[т э]ха (от эха ).

3. Звук [и] заменяется звуком [ы] в положении после твердого со­гласного: [и]грáть (играть ) - с[ы]грáть (сыграть ), [и]ра (Ира )- с [ы]рой (с Ирой ),к [ы]ре (к Ире ).

4. Гласные после твердых согласных.

4.1. В первом предударном слоге на месте букв а, о произносится гласный [a] (точнее он обозначается как [а ъ ] - безударный звук, при произношении которого язык занимает среднее положение между [a] и [ъ]: тр[а ъ ]вá (трава ),стр[а ъ ]нá (страна ),ш[а ъ ]ги (шаги ), ц[а ъ ]ри (цари ), в[а ъ ]дá (вода ),гол[а ъ ]вá (голова ).

4.2. В других безударных слогах на месте букв а, о произносится краткий звук, средний между [ы] и [a] (в транскрипции он обознача­ется знаком [ъ]: с[ъ]рафáн (сарафан ),г[ъ]ловá (голова ),зáм[ъ]к (замок ),кóшк[ъ] (кошка ).

5.В начале слова и после гласного на месте букв а, о произносится звук [a] (точнее [а ъ ]: [а ъ ]ббáт (аббат ), [а ъ ]бажýр (абажур ), за[а ъ ]ркáнить (заарканить ), [а ъ ]дин (один ), [а ъ ]динóкий (одино­кий ), по[а ъ ]динóчке (поодиночке ).



6. После мягких согласных во всех безударных слогах на месте букв и, е, я произносится звук [и э ] (средний между [и] и [э], но ближе к [и]: п[’и э ]рóг (пирог ),в[’и э ]снá (весна ),п[’и э ]тнó (пятно ), п[’и э ]рожóк (пирожок ),п[’и э ]тушóк (петушок ),п[’и э ]тачóк (пятачок ), вып[’и э ]ть (выпить ), тáн[’и э ]ц (танец ),выпр[’и э ]чь (выпрячь ).

Орфоэпические правила

1. В некоторых словах как русского, так и иноязычного происхожде­нии наблюдаются колебания в выборе гласного [э] или [o] после мяг­ких согласных и шипящих: манéвры - манёвры, желчь - жёлчь, блёклый, но блеклéе.

2.Некоторые слова допускают вариантность звукового оформления корня: ноль - нуль, строгать - стругать, тоннель - туннель, обус­ловливать - обуславливать.

3.1. В некоторых случаях в словах иноязычного происхождения мо­гут нарушаться изложенные выше законы фонетической реализации гласных, при этом в безударных слогах возможно появление звуков [о], [э], [а]:

3.1.1. В некоторых заимствованных словах, в достаточной степени освоенных носителями языка, допустимо произношение звука [o] в безударном положении на месте буквы о : п[о]эт (поэт ),п[o]этиче­ский (поэтический ), р[о]яль (рояль ),ф[о]йé (фойе ).Но произноше­ние [o] в подобных случаях не обязательно: п[о]эт и п[а]эт, п[o]этиче­ский и п[ъ]этиче­ский, р[о]яль и р[а]яль. Произношение звука [о] в тих случаях наблюдается в высоком произносительном стиле, прида­ющем речи торжественность, приподнятость, или в ситуациях, требу­ющих привлечения внимания к слову, его смыслового подчёркивания.

В отдельных заимствованных словах, недостаточно освоенных носи­телями языка, употребление звука [o] в безударном положении может наблюдаться независимо от стиля произношения: б[o]á (боа ), б[о]лерó (болеро ), р[о]к[о]кó (рококо ),фл[’ё]рдорáнж (флёрдоранж ).

3.1.2. В недостаточно освоенных носителями языка заимствованных словах в безударном положении на месте букв э, е может произноситься звук [э] в начале слова, после гласного, после твёрдых и мягких согласных: [э]пицéнтр (эпицентр ),му[э]дзин (муэдзин ), ц[э]цé (цеце ), с[’е]квéстр (секвестр ).

В заимствованных словах, освоенных носителями языка в указанных позициях чаще произносится гласный звук, подвергшийся обычному для русских слов изменению: [и э ]тáж (этаж ), [и э ]нéргия (энергия ), по[и э ]тический (поэтический ),ат[ы э ]льé (ателье ),кат[и э ]гóрия (категория ).

3.1.3. В недостаточно освоенных носителями языка заимствованных словах в безударных слогах на месте буквы а может произноситься звук [а] в положении после твердых и мягких согласных: ж[а]люзи (жалю­зи ),д[а]цзыбáо (дацзыбао ),ч[’а]йханá (чайхана ), ч[’а]кóна (чакона ).

4. В некоторых случаях в первых основах сложных и сложносокра­щенных слов могут нарушаться изложенные выше законы поведении гласных, при этом в безударных положениях возможно появление зву­ков [о], [э], [а]:

4.1. В сложных и сложносокращенных словах звук [о] в безударном положении может произноситься на месте буквы о в первой основе: в[о]донепроницáемый (водонепроницаемый ),г[о]рсáд (горсад ), г[о]сзакáз (госзаказ ), [о]ргтéхника (оргтехника ).

4.2. В сложных и сложносокращённых словах звук [э] в безударном положении может произноситься на месте буквы е в первой основе: э[нэ]ргоноситель (энергоноситель ), сб[’э]рбáнк (Сбербанк ), с[’э]льсовéт (сельсовет ).

4.3. В сложных и сложносокращенных словах звук [а] в безударном положении может произноситься на месте букв а, я в первой основе не в первом предударном слоге: п[а]росбóрник (паросборник ),д[а]чевла­дéлец (дачевладелец ),ч[’а]долюбие (чадолюбие ), в[’а]лотекýщий (вя­лотекущий ) .

5. В некоторых безударных приставках как иноязычного, так и рус­ского происхождения могут нарушаться изложенные выше законы фо­нетической реализации гласных, при этом в безударном положении могут произноситься звуки [о], [э], [а]:

5.1. В некоторых заимствованных приставках на месте буквы о в безударном положении произносится звук [о]: к[о]нтрмéры (контр­меры ), п[о]стмодернизм (постмодернизм ), пр[о]ислáмский (происламский ). В приставках русского происхождения появление безударно­го [о] факультативно: пр[о]иллюстрировать и пр[ъ]иллюстрировать (проиллюстрировать ),п[о]кáдровый и п[а]кáдровый (покадровый ),д[о]выборы и д[а]выборы (довыборы ), с[о]редáктор и с[ъ]редáктор (соредактор ).

5.2. В некоторых заимствованных приставках на месте буквы э в без­ударном положении произносится звук [э]: [э]кспрезидéнт (экспрезидент ),[э]кстраординáрный (экстраординарный ).

5.3. В приставках как иноязычного, так и русского происхождения на месте буквы е в безударном положении может факультативно произно­ситься звук [э]: д[э]мобилизáция (демобилизация ), р[’э]организáция (реорганизация ),вн[’э]служéбный (внеслужебный ),[п’э]р[’э]ориентáция (переориентация ),пр[’э]двыборный (предвыборный ).

5 4. В некоторых случаях в приставках русского происхождения на месте буквы а может факультативно произноситься звук [а] не в нер­вом предударном слоге: н[а]докóнный (надоконный ), з[а]программи­ровать (запрограммировать ).

6. В некоторых безударных предлогах, местоимениях, союзах и час­тицах, примыкающих к ударному слову, могут нарушаться изложен­ные выше фонетические законы реализации гласных:

6.1. Некоторые предлоги, местоимения, союзы и частицы произно­сятся с безударным звуком [о] на месте буквы о : вд[о]ль ýлицы (вдоль улицы ),п[о]сле обéда (после обеда ),м[о]й брáт (мой брат ),т[о]т человéк (тот человек ),н[о] я (но я), чт[о] ты (что ты ),в[о]т тáк (вот так ).

6.2. Некоторые предлоги, местоимения, союзы и частицы могут произноситься с безударным звуком [э] на месте буквы е :св[’э]рх нóрмы (сверх нормы ), вн[’э] конкурéнции (вне конкуренции ),м[’э]ж ними (меж ними), вс[’э] задáчи (все задачи ), т[’э] домá (те дома ), ч[’э]м ты (чем ты ).

6.3. Некоторые предлоги, местоимения, союзы и частицы могут про­износиться с безударным звуком [a] на месте букв а, я : дл[’а] нáс (для нас ),н[а]ш учáсток (наш участок ), к[а]к они (как они ),т[а]к приходи (так приходи ).